Sadržaj je
zaključan!
Otključaj prelaskom na
premium nalog.
Osvoj Premium 10 min besplatno
Uradi dnevne zadatke i
dobićeš pristup
Premium
sadržaju na 10 min
Idi na
Shtreberove lekcije proizvod su puno rada i istraživanja. Podržite nas kupovinom Premium naloga i omogućite vašem detetu da uči na najbolji način. Hvala!
Kupi sadaDijalekti srpskog jezika I
Srbi koji žive u različitim delovima naših krajeva, Srbiji, Hrvatskoj, Crnoj Gori i Bosni i Hercegovini, svi pričaju istim jezikom, ali sa većim ili manjim razlikama u govorima određenog kraja. Ti govori nazivaju se dijalekti srpskog jezika, i svaki ima posebne osobine.
Dijalekti su podeljeni po:
- izgovoru nekadašnjeg glasa JAT;
- gramatičkim osobinama.
Ekavski i (i)jekavski izgovor (podela prema zameni nekadašnjeg glasa JAT)
Milica je dobro dEte.
Milica je dobro dIJEte.
Reč dete ne izgovara se svuda isto. Do tih razlika došlo je zbog toga što je nekadašnji glas Ѣ (jat) imao različitu zamenu u različitim krajevima.
Kao što možemo da vidimo iz primera, kratkom E u ekavskom odgovara JE u (i)jekavskom, a dugom E u ekavskom IJE u ijekavskom.
Ekavski i (i)jekavski su književni izgovori, a ikavski izgovor nije.
Pored ovih izmena, postoji i razlika do koje je došlo ijekavskim jotovanjem.
Lekar - ljekar, reka - rijeka...
U književnom jeziku je pravilno jotovanje glasova L i N, a jotovanje D i T je nepravilno (djevojka, djed, tjerati, a ne đevojka, đed, ćerati...)
Takođe, u ijekavskom izgovoru se javlja I prema E u ekavskom (cio, dio, volio...), a to je posledica pozicije u kojoj se nekadašnji glas JAT nalazio u reči.
Otključaj Premium
- Čitaj celu lekciju
- Rešavaj 10x više zadataka
- Osvoj 2x više bodova i energija ti se puni duplo brže
Za 1200 RSD postani Premium!
Postani PremiumDijalekti ekavskoj i (i)jekavskog izgovora (podela prema gramatičkim osobinama govora)
Pored prethodno navedenih razlika u ekavskom i (i)jekavskom izgovoru, u različitim govorima srpskog jezika javljaju se i gramatičke razlike u akcentu, padežima itd.
Postoji pet dijalekata srpskog jezika:
šumadijsko-vojvođanski
istočnohercegovački
zetsko-južnosandžački
kosovsko-resavski
prizrensko-timočki
Prizrensko timočki dijalekt
"- 'Ajde ćuti si, nesrećo! - obrecnu se Jevda na nju. - Neje te ni sram?... Kako zboriš to?!... - Ete što?!... - čudi se i brani Doka. - Što si lošo zborim?... Ako si prajim kef, belkim sas usta si prajim; ništo, ete, lošo ne napraji!... - reče i ispi opet jednu čašicu mastike, pa dodade: - Ako iskaš, Jevdo, ete, sve da ti ga zberem jedan dan na kup u amam, ta da gledaš i seiriš i biraš, ete, za tvojega Manču, pa da ti, kako i men', dođe žal i krivo što nesi ti Manča! - Ih, - graknuše neke - što je brljivo! Neje te ni sram! Pi, kakvo zborenje! Idi si dom! Nesrećo bećarska!...Dom da si ideš! - povikaše i skočiše sve na nju. - Koj te je zvaja?!... 'Aj si dom!... - Koj da si ide dom?! Ja li?! - planu Doka i skide jednu papuču i steže je. - Ruška nek' si iskoči! Kakva mi je ona tetka?!... A kad bude ništo zort, ja ću se tepam i karam zaradi našega Manču, a vi jok!"
(Stevan Sremac, Zona Zamfirova)
Sas usta - ustima, lošo - loše, napraji - uradim, iskaš - tražiš...
Ovo su samo neke od razlika i osobina ovog dijalekta. Ostale su:
- postoji samo jedan akcenat, i može da se javi na bilo kom slogu u reči;
- ima samo dva padeža: nominativ i akuzativ (od jutro do mrak...);
- upotrebljava se zamenica za svako lice u obliku SI - (si iskam...);
- ovi govori su izgubili infinitiv, pa se futur gradi od prezenta hlagola hteti i prezenta glagola koji se menja, često bez veznika da (ću radim, će dočeka...).
Kosovnsko-resavski dijalekt
"Pcujem ja babu, al, da vidiš, možda mi ona opet trebala. Opet ta mora da ti dođe. Dete prva treba da ti privati, a ako baš nije tu da ga privati, ko što ova nije tela, mora da bide prva koja će ga vidi i darovi mu da. Srp mora da donese i s njega od tebe da ga odvoji, pupak da mu preseče. Red je taki. Opet bez nju ne možeš."
(Dragoslav Mihajlović, Petrijin venac)
U ovom odlomku iz dela "Petrijin venac" primećujemo nekoliko različitih reči, karakterističnih za kosovsko-resavski dijalekt.
To su: pcujem - psujem, privati - prihvati, darovi mu da - da mu da poklone...
Pored toga, ovaj dijalekt se takođe odlijuje i sledećim:
- javljaju se samo dva akcenta, kratkosilazni i dugosilazni, i oni mogu da stoje na bilo kom slogu u reči;
- javlja se sažimanje samoglasnika (poso, došo...);
- izjednačavaju se akuzativ i lokativ (leži na slamu...);
- u instrumentalu jednine uopšten je nastavak -em (vrti repem...).
Dijalekti srpskog jezika I
Klikni na Start,
i rešavaj Premium
zadatke!
besplatno!